sâmbătă, 7 septembrie 2024

Ceața asta fără noimă de Enrique Vila-Matas


 

Considerat unul dintre cei mai importanți scriitori ai lumii (Andrea Bajani) și chiar un scriitor care nu are rival în peisajul contemporan al romanului spaniol (Roberto Bolano), Enrique Vila-Matas este un scriitor ale cărui romane, eseuri și nuvele au fost traduse în peste treizeci de limbi, iar opera sa a fost distinsă cu nenumărate premii internaționale.

Nu știu câte cărți ale sale au fost traduse în limba română, aceasta fiind singura carte a lui Vila-Matas pe care am citit-o. Mărturisesc, când am luat-o de pe raftul librăriei ”Cartea de nisip” nu știam nimic despre acest autor; ceea ce m-a atras a fost titlul, ca și mențiunea de pe copertă care promitea ”un roman postmodern hipnotic, o meditație captivantă, redată cu o infinită virtuozitate narativă, dar și foarte multă ironie, pe tema originalității în literatură”.

Povestea este simplă: Simon Schneider pleacă din căsuța dărăpănată moștenită de la părinți, situată pe țărmul stâncos al Mediteranei, la marginea localității Cadaques, spre Barcelona, pentru a se întâlni cu fratele său pe care nu-l văzuse de douăzeci de ani, Rainer Schneider Reus. Un nume aproape imperial, după cum spune Simon Schneider. Nume la care, totuși, Rainer renunță, însușindu-și-l pe acela de Gran Bros, așa cum era cunoscut în lumea scriitorilor și cea a fanilor săi. Pentru că, acesta era un scriitor de succes care trăia la New York. Și păstra legătura cu fratele său, Simon Schneider, - pe care deseori, în mesajele trimise, îl numea sclavul său, - prin aceea că îi plătea periodic o sumă modică în schimbul serviciului de a-i furniza citate din cărțile citite, citate pe care Gran Bros le folosea în cărțile sale. Gran Bros trăia într-o cumplită angoasă din momentul în care înțelesese că fusese prins în capcana de a se considera un mare scriitor.

Drumul spre Barcelona îi prilejuiește lui Simon Schneider ocazia unor meditații, ”în căutarea frazei pierdute” care îl bântuia, o frază despre ”spațiul infinit” pe care o uitase și încerca cu disperare să și-o reamintească.

Însoțindu-l pe drumul spre Barcelona, cititorul ia parte la revelațiile pe care ”furnizorul de citate„ le are, asociindu-și existența cu personajele sau stările din cărțile citite, cărți din care își extrăgea și citatele.

Astfel, casa dărăpănată suspendată pe stâncă deasupra prăpastiei, lăsată moștenire de Tatăl său (scris, mereu, cu majusculă) îi amintea de casa veche, a lui Chaplin, care se clătina deasupra hăului; iar el era personajul lui Colm Toibin din ”Eroziunea„ care trăia pe marginea unei prăpăstii, într-o casă în ruină, care se clătina deasupra mării, personaj cu care Simon Schneider se simțea unit printr-un fir straniu; găurile negre, despre care învățase că nu erau goale, ci răspândeau o ”energie a absenței” îi explicau faptul că unele lucruri pe care le simțea în jurul său erau generate de acea energie a absenței Tatălui care, deși plecat, încerca să-și facă simțită prezența.

Ceața este și ea un personaj principal al cărții. Îl însoțește pe Simon în călătoria sa, sub diferite forme: asemeni unui halou sau a unei brize, o ceață care se așterne în jur, dându-i senzația că îl atinge; alteori lumina și oboseala se aliază și fac ca un chip drag să se dilueze într-o ceață lentă care se așterne între el și cel drag; ori ceața care se ridica deasupra râului și îl împiedică să vadă lucrurile reale, o ceață fără noimă, asemeni minciunii și propagandei pe care societatea le oferă; dar, mai ales, ceața în care se transformă și dispare Gran Bros, după întâlnirea cu Simon Schneider. Permițându-mi mie, ca cititor, să consider că ”autorul înstrăinat” și ”furnizorul de citate” sunt, de fapt, aceeași persoană, că ceea ce a făcut personajul nostru a fost să se întâlnească cu ”propria-mi monstruozitate, cea pe care o purtam în mine și pe care nu obișnuiam să o înfrunt niciodată”.

Ceea ce m-a atras la romanul lui Enrique Vila-Matas a fost faptul că, dincolo de povestea în sine, parcursul personajului conduce cititorul într-o lume pe care fiecare o va înțelege în felul său. Poți alege să te limitezi la poveste sau poți să-ți pui, ca cititor, tot felul de întrebări, așa cum făcea Simon Schneider când, - foarte tânăr fiind, - nu reușea să treacă de primele rânduri ale cărților pe care intenționa să le citească, întrucât acestea aveau o abundență de sensuri, care îi deschideau prea multe interpretări și perspective, toate acestea împiedicându-l să-și continue lectura.

”Aș putea fi închis în coaja unei nuci și să mă simt rege al spațiului infinit.” Este fraza în căutarea căreia pornise Simon Schneider, pe care și-o amintește, într-un târziu. Și dacă universul tot încape într-o coajă de nucă (Stephen Hawking), atunci căderea unei frunze, ori căderea nopții, ori căderea unui imperiu par a avea aceeași importanță. Sau aceeași lipsă a ei.

 

 

 

Niciun comentariu: